¿Puede la Comisión indicar cómo se han aplicado las decisiones en los diferentes países y cómo verifica su correcto cumplimiento?
Wie wurden die Beschlüsse in den einzelnen Mitgliedstaaten durchgeführt und wie kontrolliert die Kommission, dass diese Beschlüsse korrekt eingehalten werden?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bueno, si están en el sistema no los puedo ver, y verifiqué cada socket ELR.
Wenn sie im System sind, ist mir nichts aufgefallen, und ich habe alles kontrolliert.
Korpustyp: Untertitel
Todos los miembros certificados del RJC son auditados por empresas auditoras terceras para verificar su conformidad con el Código de prácticas del RJC.
Alle zertifizierten Mitglieder des RJC werden durch einen akkreditierten externen Prüfer kontrolliert, der ihre Konformität mit dem RJC Code of Practices bestätigt.
Sachgebiete: kunst astrologie media
Korpustyp: Webseite
Digo, puedo verificar su certificado de A.S.E. pero, por supuesto, eso es si algo de esta página es cierto
Ich meine, ich kann seine Mechaniker-Zertifikationen überprüfen, aber natürlich nur, wenn überhaupt irgendetwas auf diesem Zettel wahr ist.
Korpustyp: Untertitel
algo indica que la edad que figura en la información que acompaña al animal no es correcta, el veterinario oficial procederá a verificar su dentadura.
Anzeichen vor, dass das in den Begleitpapieren angegebene Alter nicht den Tatsachen entspricht, so führt der amtliche Tierarzt eine Gebissuntersuchung durch.
Korpustyp: EU DCEP
Lo único que debe hacer el instalador es respetar el espesor necesario de aplicación; algo que además usted puede verificar fácilmente.